-
1 сыпать проклятиями
Makarov: let rip, fulminate anathemasУниверсальный русско-английский словарь > сыпать проклятиями
-
2 сыпать проклятиями
ladella kirosanoja, syytää kirosanoja -
3 ladella
yks.nom. ladella; yks.gen. latelen; yks.part. lateli; yks.ill. latelisi; mon.gen. ladelkoon; mon.part. ladellut; mon.ill. ladeltiinladella класть рядами, ставить в ряд, складывать в ряд
ladella kirosanoja, syytää kirosanoja сыпать ругательства, сыпать проклятиями
ladella kirosanoja, syytää kirosanoja сыпать ругательства, сыпать проклятиями
класть рядами, ставить в ряд, складывать в ряд ~ рассказывать -
4 kirosana
yks.nom. kirosana; yks.gen. kirosanan; yks.part. kirosanaa; yks.ill. kirosanaan; mon.gen. kirosanojen kirosanain; mon.part. kirosanoja; mon.ill. kirosanoihinkirosana бранное слово, ругательное слово, ругательство ärräpää: ärräpää, kirosana бранное слово
бранное слово, ругательное слово, ругательство ladella kirosanoja, syytää kirosanoja сыпать ругательства, сыпать проклятиями -
5 cuspir
I vi1) плевать2) прн оплёвыватьII vt1) выплёвывать, плевать2) прн сыпать, изрыгатьcuspir blasfêmias — изрыгать проклятия, сыпать проклятиями
•• -
6 ladella
1) класть рядами, ставить в ряд, складывать в ряд2) сыпать ругательства, сыпать проклятиямиladella kirosanoja, syytää kirosanoja
-
7 anathema
əˈnæθɪmə сущ.
1) анафема, отлучение от церкви to declare/pronounce an anathema on ≈ подвергнуть анафеме
2) тот, кого предали анафеме
3) проклятие His theories were anathema to his colleagues. ≈ Его теории были проклятием для его коллег. Syn: curse(церковное) анафема, отлучение от церкви проклятие - incoherent *s бессвязные проклятия;
- to fulminate *s сыпать проклятиями, осыпать бранью;
- his misbehaviour brought upon him his father's * он вел себя недостойно, и отец проклял его человек, отлученный от церкви, преданный анафеме отщепенец;
человек, заклейменный позором, отлученный от общества предмет ненависти, осуждения или порицания - these ideas are (an) * to me эти мысли мне ненавистны;
- here his name is * его имя произносят здесь с ужасом и отвращениемanathema анафема, отлучение от церкви ~ проклятиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > anathema
-
8 rip
̈ɪrɪp I
1. сущ. разрез, разрыв
2. гл.
1) а) разрезать, распарывать, рвать (одним быстрым движением) (тж. rip up) Jim ripped the cover from the book. ≈ Джон оторвал от книжки обложку. The wind ripped the sail to pieces. ≈ Ветер порвал паруса в клочки. Syn: tear б) раскалывать (дрова) в) распиливать вдоль волокон (дерево)
2) а) пороться, рваться Syn: tear б) лопаться, раскалываться
3) мчаться, нестись вперед( о лодке, машине, автомобиле и т. п.) let her rip let it rip let things rip Syn: rush along ∙ rip across rip apart rip away rip down rip into rip off rip out rip up II сущ.
1) кляча Syn: jade, nag
2) разг. распутник разрыв, разрез;
прореха;
распоротый шов( техническое) продольная пила рвать, распарывать;
разрывать - to * open a letter вскрывать письмо - to * the trimming off a garment спарывать отделку с платья - to * (the seams of) a garment распарывать платье - to * a tyre проколоть шину - to * apart драть в клочья - the kitten *ped apart my paper котенок совершенно изодрал мою газету - to * smth. across разорвать пополам - he *ped the report across and threw the halves into the basket он разорвал отчет пополам и бросил куски в корзину - he had his shirt *ped across ему разорвали рубашку сверху донизу рваться, распарываться - the sort of cloth that *s at once материя, которая легко рвется (to) ломать, уничтожать - wooden buildings were *ped to match wood by the gale ураган разнес в щепки деревянные дома - anyone can * your story to sheds любой может камня на камне не оставить от вашей версии (into) вонзаться, врезаться;
проникать - the animal's teeth *ped into the meat зубы животного вонзались в мясо - bullets *ped into the fuselage of the bomber пули пробили фюзеляж бомбардировщика нападать, набрасываться на( кого-л.) - in the fifth round the champion *ped into his opponent with short jabs to his body в пятом раунде чемпион наносил своему противнику короткие прямые удары по корпусу колоть( дрова) ;
раскалывать раскалывать, лопаться распиливать вдоль волокон( дерева) (разговорное) мчаться, нестись вперед - let her *! не задерживай!, не останавливай! (военное) (разговорное) наносить мощные удары (горное) подрывать кровлю > to * and tear рвать и метать;
неистовствовать > to let things * быть беспечным, плевать на все > to let * впадать в бешенство, входить в раж;
браниться, ругаться;
сыпать проклятиями;
разглагольствовать кляча распутник дрянь, ничтожество волнение на море;
зыбь ~ рваться, пороться;
cloth that rips at once материя, которая легко рвется let her (или it) ~ разг. давай полный ход! let her (или it) ~ разг. не задерживай!;
rip off сдирать ~ up вскрывать;
to rip up old wounds бередить старые раны;
to let things rip не вмешиваться, не нарушать естественный ход событий rip кляча ~ лопаться, раскалываться ~ мчаться, нестись вперед (о лодке, машине, автомобиле и т. п.) ~ разрезать, распарывать, рвать (одним быстрым движением;
тж. rip up) ~ разрыв, разрез ~ раскалывать (дрова) ~ распиливать вдоль волокон( дерево) ~ разг. распутник ~ рваться, пороться;
cloth that rips at once материя, которая легко рвется let her (или it) ~ разг. не задерживай!;
rip off сдирать ~ out выдирать;
вырывать ~ out испускать (крик) ~ out отпускать (ругательство) ~ up вскрывать;
to rip up old wounds бередить старые раны;
to let things rip не вмешиваться, не нарушать естественный ход событий ~ up распарывать ~ up вскрывать;
to rip up old wounds бередить старые раны;
to let things rip не вмешиваться, не нарушать естественный ход событий -
9 anathema
[əʹnæθımə] n1. церк. анафема, отлучение от церкви2. проклятиеincoherent [violent] anathemas - бессвязные [страшные] проклятия
to fulminate anathemas - сыпать проклятиями, осыпать бранью
his misbehaviour brought upon him his father's anathema - он вёл себя недостойно, и отец проклял его
3. 1) человек, отлучённый от церкви, преданный анафеме2) отщепенец; человек, заклеймённый позором, отлучённый от общества4. предмет ненависти, осуждения или порицанияhere his name is anathema - его имя произносят здесь с ужасом и отвращением
-
10 fulminate anathemas
Макаров: осыпать бранью, сыпать проклятиями -
11 let rip
-
12 szőr
• волос у меха• волосок• шерсть животного* * *формы: szőre, szőrök, szőrt1) во́лос м, волосо́к м; пух м ( на теле)2) шерсть ж ( на теле животного)* * *[\szórt, \szórjon, \szórna]Its. 1. (hint) сыпать/ посыпать, трусить/натрусить; (rászór, beszór) засыпать/засыпать; (elszór, kiszór) просыпать/просыпать; (pótlólag, hozzáadva) подсыпать/подсыпать;homokot \szór az útra — сыпать песок на дорогу; sót \szór a tésztába — подсыпать соль в тесто;a dohányt a földre \szórja — просыпать на пол табак;
2.magára \szór vmit — посыпаться/посыпаться чём-л.;
3.mgazd.
\szórva vet (magot) — сеять вразброс;4. biz. (dob, dobál vhová) бросать/бросить, кидать/кинуть, метать; (szertehajigál) разбрасывать/ разбросать v. разбросить, расшвыривать/ расшвырять;pincébe \szórja a fát — кидать дрова в погреб;halomba \szór — свалить в кучу;
5.fenyegetéseket \szór vkire — обрушивать/обрушить угрозы на кого-л.; rágalmat \szór vkire, vmire — осыпать/осыпать кого-л., что-л. клеветой; biz. плести на кого-л., на что-л.;átv.
átkokat \szór — проклинать проклятия; (vkire) осыпать/осыпать кого-л. проклятиями;6.jobbra-balra \szórja a pénzt — бросать деньги направо и налево;átv.
, szól. \szórja a pénzt — сыпать v. бросаться v. швырять(ся) v. biz. сорить деньгами; мотать v. растрясать/ растрясти деньги; швырять деньги на ветер;7.IIfiz.
\szórja a fényt (pl. lencse) — рассеивать/рассеять свет;tn. (lőfegyver széthord) рассеивать -
13 pour forth
1) уст. выделять, излучать, испускать (свет, тепло и т. п.) Light poured forth from the many lamps. ≈ Свет лился от многих прожекторов.
2) изливать( чувства и т. п.) ;
высказывать( наболевшее) ;
сыпать словами Imprecations poured from his lips. ≈ Он осыпал всех проклятиями.Большой англо-русский и русско-английский словарь > pour forth
См. также в других словарях:
Сердце-обличитель — У этого термина существуют и другие значения, см. Сердце обличитель (мультфильм). Сердце обличитель The Tell Tale Heart … Википедия
проклятие — ПРОКЛЯТИЕ, ПРОКЛЯТЬЕ, я; ср. 1. Крайнее, бесповоротное осуждение кого , чего л., знаменующее полный разрыв с кем , чем л., отторжение (от себя, от общества). Предать проклятию войну, национальную вражду. П. оккупантам. Материнское п. // Церковное … Энциклопедический словарь
проклятие — прокля/тье см. тж. проклятье 1) а) Крайнее, бесповоротное осуждение кого , чего л., знаменующее полный разрыв с кем , чем л., отторжение (от себя, от общества) Предать проклятию войну, национальную вражду. Прокля/тие оккупантам. Материнское… … Словарь многих выражений